بېنوا فرهنګي ټولنه - افغانستان
( بېنوا فرهنګي ټولنه وياړي چې يوځايي يې ١٨ کتابونه چاپ کړل)
دنووکتابونو دچاپ يادونه او يو څو خبري
كه امكاناتو، شراېطو او زمينې ته وګورو، نو ښايي په دې وارزي چي ووايو پر يو ه ځاى اتلس كتابه چاپول زور غواړي او دا زور زغمل لږ پراخه سينه .
خو كه د وخت اړتيا او غوښتنو ته وګورو، هغو فرهنګي ناورينو او تاوانو ته سترګې واړوو، چې تور بخت مو راپه برخه كړي، نو ددغو اړتياوو پوره كولو او تاوانو د راګرځولو لپاره يې يو كوچنى ګام هم نه شو ګڼلاى، يوه وړوكې اراده يې نومولاى شو، خو زموږ هيله به د غني بادار لوى دربار ته دا وي، چې موږ پخپله دغه سپېڅلې اراده كي بريمن ولري او هم مو دا هيله ده، چي د افغانستان په ګوټ ګوټ كي مېشتي فرهنګي ټولنې خپل ټول هڅي يوه داسي كار ته واړوو چي هغه تلپاتي وي، وياړمن وي، محسوس وي او ګټور وي، چي يو له هغو كارو څخه همدا كتاب خپرول دي .
كه زموږ ځوانان غواړي، چي د تاريخ په حافظه كي د وياړونو د ډګر سوبه وګټي، نو خپل د ځوانۍ زور، وړتوب او انرژي دي پر كار واچوي او په لږه ستړيا، لږه قرباني او لږو هلو ځلو دي د سترو او بېسارو لاسته راوړنو انتظار وباسي.
موږ ته د خپلو فرهنګي هلو ځلو په بهير كې او په تېره بيا ددغو يوځايې كتابونو د خپرېدا پرمهال دا جوته شوه، چې كه موږ زړه وانه چوو، وارخطا نه شو، د هوډ لاس مو ونه رېږدي، لږ مينه او خلوص ولرو، نو هسې كارنامې پنځولاى شو چې وارخطا او بې زړه خلك يې تصور هم نشي كولاى .
ددې خبرې د زبات لپاره به يوه لنډكۍ بېلګه راوړو: زموږ سره د كندهار يوه سوداګر او چارواكي پخه ژمنه وكړه، چې ستاسو د هر ډول او په هره كچه فرهنګي چوپړ مادي امكانات په غاړه لري او خپله دا ژمنه يې د تليفون، مخامخ ليدنو او استازو د لېږلو رالېږلو له لارې په بيا بيا تكراروله او تر دې چې په يوه زورور كمپيوټر يې هم ونازولو او زموږ ډاډ يې ښه پوخ كړ، خو كله چې يې موږ مخې ته د كتابونو لست كښېښود، نو نټه يې وكړه، دا چې ولې يې داسې وكړه پر هغه نه ږغېږو. يوازې به دا ووايو، چې پر داسې مهال نو بايد ددې ناځوانۍ كلك ګوزار زموږ د زغم ملا غوټه ماته كړې واى، خو نه، موږ په سړه سينه ځنې رخصت شولو او د كتابونو لست مو په هيواد کي دننه او بهر تر يو شمير فرهنګپالو او د افغاني فرهنګ د پرمختګ تر مينه والو پوري ورساوه ، چي كه يې څوك د خپرولو مينه ولري او مالي لګښت ته يې اوږې وركړي .
هغه و چې پر افغان فرهنګ مين ښاغلي نثار احمد شيريندل زموږ د خپاره شوي لست له كرښې اووه كتابونه وټاكل او د هغو د خپراوي لپاره يې (٥٠٠٠) يورو راولېږلې،خو د بېنوا فرهنګي ټولنې غړو وپتېيله چې دا پيسې به يوازې او يوازې د چاپ لپاره كښېږدو نور د كمپوز، ډيزاين، تصحيح او… چارې به يې خپله پر غاړه واخلو. نو په دې ډول سره مو دا دى د ښاغلي شيريندل له حسابه د اوو كتابو پرځاى ١٤ چاپ كړل .
يو اعتراف چي كول يې اړين راته برېښي دا دى، چې موږ په مجموعي ډول د خپلې ځواني انرژۍ څخه لس په سل كې هم نه ده لګولې .
كه په راتلونكي كې موږ په رښتيا خپله لږ تر لږه شل، دېرش فيصده انرژي او توان وكاروو، نو بيا به كه خداى كول تر دې څو څو ځلي زيات او د ښه كيفيت كار كېږي او موږ خپله دا تجربه د افغانستان او له افغانستانه دباندې ټولو ځوانو فرهنګي ټولنو د شازلميو مخې ته ږدو او دا هيله ځنې لرو، چې دوى هم په ايماندارۍ او مينه د خپل خوار او سوځول شوي فرهنګ د بيارغونې او بډاينې لپاره لږه اندازه ځانونه ستړي كړي .
په وروستيو كې به دا هم ووايو، چې كه هر څوك هر ډول نيوكه، وړانديز او مشوره لري، نو موږ په ډېره تلوسه او بې صبرۍ ورته غوږ _ غوږ يو. په دې هيله چې خپله مينه راڅخه ونه سپموئ .
په پاى كې له ښاغلي شيريندل څخه بيا هم نړۍ نړۍ مننه وكړو، چې زموږ لاس يې ونيوه ، نوموړي ته د پاک خدای ( ج) له لويه درباره د ژوند په ټولو برخو کښي د خوښۍ ، روغتيا ، او برياليتوبونو غوښتنه کوو .
همدا ډول بايد ياده شي تر چاپ پوري ددې کتابونو په برابرولو ، کي زموږ سره د بېنوا فرهنګي ټولني غړيو شپې تر سهاره ويښي تيرې کړي دي ، او همدا ډول يو شمير بهرمېشتو فرهنګپالو ددې کتابونو د چاپ د امکاناتو برابرولو په په برخه کښي په بېلابېلو برخو کښي نه ستړي کېدونکي هلي ځلي کړي دي .
د بېنوا فرهنګي ټولني مشرتابه جرګه ، او د ټولني ټول هېواد مېشت او بهرمېشتي غړي له دوی هر يوه څخه د زړه له کومي مننه کوي . کورودانی ورته وايي . او له خدايه يې ښاد غواړي .
په ادب، مينه او درنښت
بېنوا فرهنګي ټولنه _ كندهار
د کتاب پېژندنه :
لوی احمد شاه بابا او څلور انده - د ستر ملي شخصيت ، د تورې او قلم خاوند او د هند د فاتح پر ژوند او کار د څلورو مخورو ليکوالو ليکنې دي . دا ليکنې د ارواښاد استاد عبدالحي حبيبي ، اروښاد استاد بېنوا ، ارواښاد استاد رشاد او تکړه شاعر عبدالبادي جهاني له خوا ترسره شوي دي . ددې کتاب د راټولولو زيار د بېنوا فرهنګي ټولني مرستيال عبدالجبار ترنګ ګاللی دی .
د کتاب پېژندنه :
ګيتانجلي - دا د بنګال د لوى شاعر "رابندراناتهـ ټاګور" اثر ګيتانجلي په پښتو ژبه څو کسانو ژباړلې خو ښايي يوه له لومړنيو يې د ارواښاد استاد بينوا په لاس شوې وي . ټاګور د نوبل د ادبي جايزې ګټونکی و . د ګيتانجلي اثر يې د نړۍ په ډيرو نورو ژبو هم ژباړل شوی دی . دا اثر د درېيم ځل لپاره د ارواښاد علامه رشاد بابا د نويو زياتونو سره يو ځاى چاپ شو.
د کتاب پېژندنه :
شل مقالې ٨ - د ا د لوى استاد علامه حبيبي د مقالو راټولولو په لړ كې د شلو ليكنو اتمه برخه ده، ژبه يې پښتو ده، چې ځوان مطيع الله روهيال راټوله كړې ده ، دا اثر تر دې مخکي نه و چاپ شوی .
د کتاب پېژندنه :
غره ته روان سړی - د پير محمد کاروان د لنډو کيسو دوهمه ټولګه ده . له نرګسه تر ترګسه د ښاغلي کاروان د لنډو کيسو لومړنۍ مجموعه وه چې څو کاله وړاندې چاپ شوې وه . د ښاغلي کاروان ځينې کيسې سمبوليکې دي او نثر يې خوږ او پوخ دی . د دوی پر نثر ځينو د شاعرانه نثر نوم ايښی خو نور بيا په دې باور دي چې ښاغلی کاروان ښکلی داستاني نثر لري . دوی يوه اوږده سناريو هم ليکلې ده چې لا تر اوسه چاپ شوې نه ده .
د کتاب پېژندنه :
کوچی ملا - د مشر ليکوال او شاعر ښاغلي محمد صديق پسرلي لومړنی ناول دی . د ښاغلي پسرلي د لنډو کيسو درې ټولګې ډير کاله پخوا چاپ شوې وې . په کوچي ملا کې د يوۀ شين سترګې ملا کيسه شوې چې لومړی د افغانستان په شمال کې او وروسته د کډوالۍ ژوند تيروي .
د کتاب پېژندنه :
مديريت او مشرتوب - د ادارې د سمبالولو يا منجمنټ په باب اثر دی چې صالح محمد صالح په پښتو ژبه ژباړلی دی . داسې ګومان دی چې ښايي دا به په پښتو ژبه د خپل ډول لومړنی اثر وي .
د کتاب پېژندنه :
داستان څه دی او څنګه ليکل کيږي ؟ - د داستاني اثارو پر تخنيکي اړخ خبرې کوي چې د ډيرو په ګومان په پښتو ژبه کې اړتيا ليدل کيږي . که څه هم په دې وروستيو کې د داستانونو پر فني اړخ ليکنې شوي دي خو لا هم لږ دي . صالح محمد صالح د دغۀ اثر د ژباړې وياړ خپل کړی دی .
د کتاب پېژندنه :
يو بوډا مري - د نړيوالو لنډو کيسو غورچاڼ دی چې له بيلا بيلو ژبو څخه صالح محمد صالح په پښتو ژبه ژباړلي دي .
د کتاب پېژندنه :
د مازديګر چارسو - د يو شمير نړيوالو شعرونو نظم شوې پښتو بڼه ده چې محمود اياز يې وړاندې کوي . د دوی ژباړه ښه بلل شوې او په داسې وخت کې د يوې ښې اړتيا تر يوۀ ځايه بشپړونکې ګڼل کيږي چې د بهرنيو شعرونو شښتو ژباړې لږ ليدل کيږي .
د کتاب پېژندنه :
د شاتو سيند - د نور محمد لاهو د شعرونو دوهمه ټولګه ده . د ښاغلي لاهو شعرونه د کره کتونکو په وينا ښه دي . د دوی سپين يا ازاد شعرونه د يوشمير نظر خاوندانو په وينا په ځانګړې توګه د پام وړ دي .
د کتاب پېژندنه :
مينه او وسواس - د علم ګل سحر د لنډو کيسو لومړنۍ ټولګه ده . ښاغلي سحر تر څو کاله وړاندې يوازې شعرونه ويل او ښه يې ويل . د دوی د شعرونو ټولګه هم خپره شوې وه . په دې وروستيو څو کلونو کې ښاغلي سحر ګڼې لنډې کيسې وليکلې او يو ناول يې هم کښلی چې لا چاپ شوی نه دی . د دوی د لنډو کيسو نثر روان او خوږ بلل شوی دی .
د کتاب پېژندنه :
رمــز - د ځوان شاعر سعيد زابلي د شعرونو لومړنۍ ټولګه ده . ښاغلی زابلي د ځينو په ګومان سر له اوسه ښه شعر وايي او د راتلونکي لپاره ورڅخه ډيرې هيلې کيږي .
د کتاب پېژندنه :
د ناوي بنګړي - د ١٧ نړيوالو لنډو کيسو يوه ټولګه ده چې زلمي ليکوال نثار احمد اريا په پښتو ژبه ژباړلي دي . د دغو داستانونو چاڼ تر ډيره ځايه ښه شوی دی . د ښاغلي اريا نثر او ژباړه هم ستايل شوې ده .
د کتاب پېژندنه :
ددوستۍاروا پوهنه ( له نورو سره څنګه دوستي وکړو ؟ ) دا ارزښتناک اثر ښاغلي ډان ګابر کښلی دی او پښتو ژبي يې ژباړه ځوان ليکوال صالح محمد صالح کړې ده .
د کتاب خپرولو لړۍ ته يې لګښت له امريکې رارسيدلی و
د کتاب پېژندنه :
لنډکۍ پښتو او پښتنواله - د ارواښاد محمد ګل خان مومند بابا ليکنه ده .
د کتاب د ليکوال په لګښت چاپ شوی دی
د کتاب پېژندنه :
بنګ حبيب الله - د الحاج امين باوري ليکنه ده ، چې لومړی ټوک يې دوه کاله پخوا په بلجيم کې ، او دوهم ټوک يې بېنوا فرهنګي ټولنې اوس چاپ کړ . په دې کتاب کې د کندهار د وتلي پايلوچ ښاغلي بنګ حبيب الله د ژوند په اړه بېلابېل معلومات راغونډ شوي دي .
بنګ حبيب الله يو له هغه ډول پايلوچانو څخه و ، کومو وطن دوسته مبارزينو ته چې د ايراني يرغلګرو له خوا پايلوچ ( پښې لڅي ) بلل کېدل .
ښاغلي خالد هادي حيدري يې لګښت پر غاړه واخيست
د کتاب پېژندنه :
د ارغند د څپو ژبه ٢ - په دې کتاب کې د افغانستان دسهيل لوېديځي حوزې د ١١٩ بېلابېلو شاعرانو اوليکوالو ژوند ليکونه راټول شوې دي . د دې کتاب لومړی ټوک ځوان ليکوال صالح محمد صالح ليکلی چي د کندهار او شاوخوا سيمو ٥٥ شاعران په کښي معرفي شوي وه او دوهم ټوک يې هم ښاغلي صالح محمد صالح راټول کړی دی .
پورتني ياد شوي کتابونه له لاندي پتو څخه تر لاسه کولائ شئ !
کندهار : افغان کتاب پلورنځی - ارګ بازار
کابل : دانش کتاب پلورنځی - د چرګانو کوڅه
ننګرهار : حميد مومند کتاب پلورنځی او ګودر کتاب پلورنځی
پېښور : دانش کتاب پلورنځی
کوئټه : صحاف کتاب پلورنځی ، غزنوي کتاب پلورنځی او الهُدا کتاب پلورنځی
بېنوا فرهنګي ټولنه تر خپله وسه هڅه کوي چي نوموړي کتابونه د هيواد دننه ټولو لويو ښارونو ته وليږي .
په هيواد کي دننه ، او بهر علمي او کلتوري ټولني کولای شي د کتابونو د ترلاسه کولولپاره د بېنوا فرهنګي ټولني له مرکز يا په اروپا او امريکا کي د يادي شوي ټولني له بهرنيو څانګو سره اړيکي ټينګ کړي .
په بهرنيو هيوادونو کښي يې له لاندينو پتو مالومات ترلاسه کړئ
دامريکا او کاناډا څانګه ( نيويارک )
Khalid Hadi Haidery
Afghan Photographer
P.O.Box 4051, Schenectady NY 12304 USA
phone:+1-518-542-8482
Email: webmoster@benawa.com
داروپا څانګه ( هالنډ)
Abdullah Ehsan K
Tiranaplantsoen 149
2034TM HAARLEM,The Netherlands
Tel.:+31 - 622 303 611 Fax : +31- 23 -540 31 29
Email: ehsan@benawa.com
د انګلستان څانګه ( لندن )
M.Ishaq Toryal
1A Rex Parade
Snakes Lane East ,Woodford Green
Essex IG8 7HU London UK
Tel: +44-208-252-3404 Mobile : +44-795-849-4418
Email: Toryal@benawa.com
بېنوا فرهنګي ټولني په يو وخت له پورتنيو کتابونو سره يو ځای د ښکلا دوې مياشتنۍ ناپېيلي خپروني پرله پسې ١٣مه او ١٤مه ګڼه هم له چاپه را وايستله . که غواړئ د ښکلا مجلې ګډؤن ( اشتراک ) وکړئ لاندنۍ انځور کښېکاږئ .